Культура Суспільство

Унікальне меню шрифтом Брайля представили в одному з ужгородських ресторанів (ФОТОРЕПОРТАЖ)

В різні пори року до нашого міста приїздять сотні туристів, яких вабить унікальність нашого краю. Вони відвідують замки, музеї, підкорюють гірські вершини та, звісно, куштують страви місцевої кухні.

Переважна більшість закладів харчування нашого краю мають меню. Ви приходите, обираєте столик, сідаєте та починаєте гортати меню. В деяких закладах під час вибору страви чи напою можна також ознайомитися з історією її виникнення.

А як з таким завданням справляються незрячі люди? Донедавна на Закарпатті не було меню шрифтом Брайля (треба сказати, що й в Україні таких практик небагато). Хоча практика створення туристично-інформаційної дошки для незрячих в області вже є. А кілька тижнів тому в одному з ужгородських ресторанів – SchwabenHof, що знаходиться в центральній частині міста, – з’явилося меню мовою Брайля, автором якого став аспірант кафедри соціології і соціальної роботи Ужгородського національного університету Олександр Неймет. Він сам тотально незрячий та добре знайомий з проблемами, з якими зіштовхуються такі люди в повсякденному житті.

“Час не стоїть на місці. тому якщо ще років 30 тому незрячі люди надзвичайно рідко відвідували публічні заклади, то тепер ситуація кардинально змінилася. Все більше незрячих людей прагнуть до самостійності, що дозволяє і науково-технічний прогрес. Тому добре, якщо я чи хтось інший, самостійно гуляючи містом, може зайти до закладу харчування та вибрати собі страви чи напої, не звертаючись до сторонньої допомоги”, – розповідає пан Олександр.

Відомий в нашому краї туризмознавець Федір Шандор, який виступив ініціатором даної ідеї, зазначає, що створення саме такого меню, написаного шрифтом Брайля, в якому крім переліку страв була би представлена історія появи, – унікальний випадок для України.

“Так. власне спеціальне меню для незрячих є, але саме такого дотепер не було”, – зазначає Федір Федорович.

Ми вирішили зустрітися з Олександром Нейметом в “SchwabenHof“, щоб не просто побачити унікальне меню, а й дізнатися, як ним користуватися та як проходила робота по його створенню.

“Якщо порівняти звичайне і це меню, Ви побачите, що останнє виглядає масивнішим (точкові літери роблять аркуш паперу в кілька разів товстішим за звичайний, а брайлівський папір і так більш плотний – прим. авт.). Мені довелося попрацювати з цим не один день, адже тут представлені дві мови – українська та німецька. І хоча останню я вивчав в школі, проте було дещо важко згадувати алфавіт. Надиктовувала текст дружина, яка також змушена була в ці дні опанувати німецьку абетку. Але мене надзвичайно тішить, що зараз я прийшов сюди, отримав меню, яке я можу прочитати, ознайомився з переліком страв, вагою порції, вартістю… Це ті речі, які є для багатьох звичними, але я їх переживаю вперше”, – ділиться пан Олександр.

Карпатський Оглядач

Залишити коментар